شنبه 1 مهر 1396   02:12:19




حضور فعال اساتيد دانشگاه قم در دومين کنفرانس بين المللي شرق شناسي و مطالعات ايراني






اساتيد دانشگاه قم در دومين کنفرانس بين المللي شرق شناسي و مطالعات ايراني در دانشگاه عليگر هند شرکت کرده و به ارائه مقاله پرداختند.

به گزارش روابط عمومي دانشگاه، دومين کنفرانس بين المللي شرق شناسي و مطالعات ايراني و يادمان بيدل دهلوي با حضور دکتر غلامعلي حداد عادل رئيس فرهنگستان زبان وادب فارسي و تعدادي از اساتيد دانشگاه قم با موضوع شخصيت بيدل و شرق شناسي در دانشگاه عليگر هند برگزار شد.

در اين همايش بين المللي که استادان و پژوهشگران زبان فارسي از ايران، هند، افغانستان، ازبکستان و هلند شرکت کرده اند در مدت سه روز برگزاري اين همايش 170 سخنراني و دو کارگاه آموزشي در موضوعات همايش برگزار شد که از دانشگاه قم اساتيد ارجمند؛ حجت الاسلام والمسلمين دکتر راغبي، حجت الاسلام والمسلمين دکتر حجازي، دکتر فولادي، دکتر يوسفي، دکتر فخر روحاني، سرکارخانم دکتر فاتحي و ... شرکت داشته و مقالات خود را که از سوي کنفرانس بين المللي شرق شناسي و مطالعات ايراني مورد پذيرش قرار گرفته بود در پنل هاي تخصصي ارائه نمودند.

پروفسور آذرميدخت صفوي رئيس مرکز تحقيقات زبان فارسي دانشگاه عليگر در خصوص علت برگزاري کنفرانس شرق شناسي با سمينار بيدل گفت: شخصيت بيدل و شرق شناسي باهم عجين شده است.

غلامعلي حداد عادل رئيس فرهنگستان زبان فارسي نيز در اين همايش با ارائه مطلبي با عنوان 'آشتي با بيدل' گفت: بيدل را بايد قله و نقطه اوج سبک هندي دانست به گونه اي ديوان اشعار وي بيش از 80 هزار بيت شعر دارد.

وي افزود: به رغم شهرت بيدل و گسترش اشعارش در کشورهاي ديگر اين شاعر در ايران تا چهار دهه بيش مورد توجه قرار نگرفته بود.

حداد عادل گفت که حدود 30 سال پيش براي نخستين بار غزليات بيدل در ايران چاپ و مورد توجه قرار گرفت.

وي خاطرنشان کرد که پس از انقلاب اسلامي، اهل ادب ايران به واسطه تلاش هاي سهراب سپهري با بيدل آشتي کردند.

رئيس فرهنگستان زبان و ادب فارسي گفت که ايراني ها بواسطه انقلاب نمي خواستند تکرار کننده سبک قديم شعر باشند و به همين دليل شعرنو و سبک جديد مورد توجه قرار گرفت .

وي اظهار کرد بيدل الگوي خوبي براي شاعران بعد از انقلاب که خواستار تحول در زبان و محتوا بودند به شمار مي رود.

غلامرضا انصاري سفير جمهوري اسلامي ايران در دهلي نو نيز در اين همايش گفت که امروز وظيفه نمايندگي هاي جمهوري اسلامي ايران در خارج از کشور تلاش براي گسترش زبان فارسي بويژه در شبه قاره و به خصوص در هند است.

وي اظهار کرد: بهترين کار براي گسترش مبادلات فرهنگي توجه به گسترش زبان فارسي براي معرفي سخت کوشي و پيشرفت هاي ايران است.

سفير جمهوري اسلامي ايران در دهلي نو با اشاره به نقش هند در گسترش زبان فارسي اظهار کرد هند با داشتن بيش از 60 کرسي زبان فارسي مي تواند نقش مهمي در اين خصوص ايفا کند.

وي با اشاره به گسترش روابط ايران و هند تصريح کرد: در شرايط فعلي فرصتي طلايي براي گسترش زبان فارسي در هند فراهم شده است.

دکتر واعظ مهدوي معاون توسعه امورعلمي و فرهنگي سازمان مديريت و برنامه ريزي نيز در اين همايش گفت: شعر فارسي توانسته عمق معنويت شرق را به تصوير بکشد.

وي با اشاره به نقش اديبان و شاعران در پيوند کشورها تصريح کرد: بيدل از جمله شاعراني بود که توانست معاني دقيق و پيچيده عرفاني را در قالب شعر بيان کند.

دکتر ميرزا جلال اف سفر تاجيکستان در دهلي نو نيز در اين همايش با اشاره نقش زبان فارسي در نزديک کردن هرچه بيشتر ملت ها اظهار کرد: امروز بشريت به توسعه فرهنگي و نزديکي هرچه بيشتر نياز دارد.

وي تصريح کرد: بايد از ظرفيت زبان فارسي براي گسترش روابط فرهنگي بين کشورهاي فارسي زبان و ديگر کشورهاي منطقه استفاده کرد.

سفير تاجيکستان در دهلي نو درادامه با اشاره به اشعار منحصر بفرد بيدل دهلوي گفت: اشعار اين شاعر نکته پرداز طرفداران زيادي در آسياي ميانه دارد.

وي افزود: بيدل در قرن 21 مي تواند به عنوان پيوند دهنده فرهنگي کشورهاي حوزه زبان فارسي و شبه قاره باشد.

دکتر علي دهگايي رايزن فرهنگي ايران دردهلي نو نيز در اين همايش با اشاره به تاثير فرهنگ شرق بر غرب گفت که تمدن غرب در مقاطعي،پيشرفت خود را مديون تمدن شرق بوده است .

وي با بيان اينکه در ابتداي دوران اسلامي شناخت شرق و غرب از يکديگر زياد نبوده تصريح کرد: بسياري از سفرنامه ها در اين دوران در خصوص کشورهاي شرقي و بويژه ايران و هند نوشته شده است .

رايزن فرهنگي ايران در دهلي نو ،گسترش فتوحات در شرق، دوري غرب از اين منطقه و حاکميت دوره تاريخي قرون وسطي را از علل کمي اطلاعات منتشر شده در خصوص غرب دانست.

وي افزود: بعد از دوران رنسانس غربي ها نخست با هدف تجارت و پس از آن با هدف سلطه و امپرياليسم با شرق ارتباط برقرار کردند.

دهگايي در پايان از برگزارکنندگان همايش بين المللي شرق شناسي و بيدل بويژه پروفسور آذرميدخت صفوي رئيس مرکز تحقيقات زبان فارسي تقدير کرد.

ضمير الدين شاه رئيس دانشگاه اسلامي عليگر نيز در اين همايش بيدل را يکي از بزرگترين شاعران سبک هندي دانست و گفت که اشعار اين شاعر بزرگ در کشورهاي افغانستان و آسياي ميانه نسبت به ايران و حتي خود هند طرفداران بيشتري دارد.

وي در ادامه اظهار کرد هم اکنون در دانشگاههاي زيادي در هند همچنان زبان فارسي تدريس مي شود.

رئيس دانشگاه اسلامي عليگر در ادامه از رئيس مرکز تحقيقات زبان فارسي، خانه فرهنگ و استادان ايراني در شرکت در اين همايش تقدير کرد.

دومين کنفرانس بين المللي شرق شناسي و مطالعات ايراني و سمينار بين المللي بيدل دهلوي توسط مرکز تحقيقات زبان فارسي دانشگاه عليگر و با همکاري موسسه مبين شيراز،انجمن پژوهش تاريخ هند و خانه فرهنگ جمهوري اسلامي ايران در دهلي نو به مدت سه روز در دانشگاه عليگر برگزار شد.

همايش داراي دو محور ويژه و تخصصي در حوزه شرق شناسي و تاريخ و زبان فارسي با عناوين بررسي آثار، انديشه هاي بيدل دهلوي و بررسي آرا و نظريات مستشرقان و انديشمندان اسلامي است.

  نام نظر    
   
  پست الكترونيك  
   
  وب سایت  
   
 
متنی که در تصویر می بینید عینا تایپ نمایید

 
   
     

نظرات
نام نظر    
 
پست الكترونيك    
 
وب سایت  
 
متنی که در تصویر می بینید عینا تایپ نمایید

 
 
تعداد بازديد اين صفحه: 1021
Home | Back |
Guest (qomuniguest)

دانشگاه قم
مجری سایت : شرکت سیگما